Translation Projects:Kanon Minase san chi Akiko-san no ban gohan:Track 9
From #japanese
[edit]
日溜まりの街 - The Sun Bathed Street
Project: Kanon Minase san chi Akiko-san no ban gohan
[edit]
Characters in this Track
- Young Aizawa Yuuichi 少年時代相沢祐一
- Young Tsukimiya Ayu 少女時代月宮あゆ
- Aizawa Yuuichi 相沢祐一
- Tsukimiya Ayu 月宮あゆ
- Minase Akiko 水瀬秋子
| Character | Japanese | English |
| 少年時代祐一 | ごめんな、あゆ。縫い包み取ってやれなくて。今日はちょっと調子が悪かったんだよ。一つも取れないなんだ、初めてだ。 | I'm sorry, Ayu, I couldn't get those dolls. It's not going very well today. It's my first time missing them all. |
| 少女時代あゆ | うん、そういう日もあると思うよ。 | Yeah, there are days like this, I think. |
| 少年時代祐一 | あ、その目は信じていないな? | Ah! You look like you don't believe me. |
| 少女時代あゆ | そんなことないよ。祐一君の腕前は信じてるよ。 | That's not true. I believe you can do it. |
| 少年時代祐一 | これでも地元ではクレーン荒らしの祐一と本当に恐れられているんだからな。俺が来るとゲーセンのおやじは慌ててシャッターを閉めるくらいなんだ。 | It may not seem like it, but back home, 'Crane Crasher Yuuichi' is greatly feared. Whenever I go there, the old man at the Game Center would quickly close the shutters. |
| 少女時代あゆ | 今度、たくさん取ってくれればいいよ。 | Next time you can get lots for me instead. |
| 少年時代祐一 | あ、任せておけ。あゆが「もう縫い包みは要らない!」って泣いて頼むくらいごっそり取ってやるからな。 | Yeah, leave it to me. I'll get so many that you'll be crying, "I don't need any more stuffed dolls!" |
| 少女時代あゆ | うん!楽しみにしてるよ。 | Yup! I'm looking forward to it. |
| 少年時代祐一 | でもなー、クレーンの位置が俺の地元と少し違うんだよな。あれは下ろすタイミングを... | But you know, the position of the crane is a bit different from back home. It's release timing is... |
| 少女時代あゆ | うふふ、あ、鯛焼き屋さんが。あ、そうだ。ね、祐一君。鯛焼き食べようよ。今日はね、ボクがおごってあげるよ。ね、祐一君... あれ? | Ehehe. Ah, the Taiyaki stand! Ah, oh yeah. Hey, Yuuichi-kun, let's have some taiyaki. For today, let me treat you. Yuuichi-kun... er? |
| 全然知らないおばさん | あら... なーに? | Oh dear. What is it? |
| 少女時代あゆ | あれ... あ、ごめんなさい。祐一君、どこ行ったんだろ?祐一君!祐一く~ん!祐一く~~ん! | Um... ah, I'm sorry. Yuuichi-kun, where did you go? Yuuichi-kun! Yuuichi-kuuun! Yuuichi-kuuuuun! |
| PART1 END 1:34 / 6:51 | ||
| 少女時代あゆ | 祐一君... | Yuuichi-kun... |
| 少年時代祐一 | あ、あゆ! | A-Ayu! |
| 少女時代あゆ | 祐一君? | Yuuichi-kun? |
| 少年時代祐一 | やっと見付けた。こんな所にいたのか。全くこんな人込みに中で迷子になるから探すのに苦労したじゃないか。 | I've finally found you. So this is where you were. Getting lost in such a huge crowd of people made it really hard to look for you, you know? |
| 少女時代あゆ | だって、祐一君の服だと思って掴んでから、全然知らないおばさんのスカートだったんだもん。 | That's because I'd thought I was hanging on to your jacket, but it turned out to be a totally unfamiliar old lady's skirt. |
| 少年時代祐一 | 掴んでいればいいっていうもんじゃないだろう? | It won't work if you just grab onto anything, right? |
| 少女時代あゆ | だって... | That's... |
| 少年時代祐一 | しょうがない奴だな... ほら。 | I guess you're hopeless... Here. |
| 少女時代あゆ | ふー? | Huh? |
| 少年時代祐一 | ちなみに、俺は別に握手がしたいわけじゃないぞ。 | By the way, it doesn't mean that I want to shake hands with you or something. |
| 少女時代あゆ | あっ… | Ah! |
| 少年時代祐一 | ちなみに、指相撲がしたいわけでもない、ましてや手相見てもらいたいわけでも... | And by the way, it's doesn't mean that I want to thumb-wrestle, much less to read your palm... |
| 少女時代あゆ | 手... 繋ぐの? | You want ... to hold hands? |
| 少年時代祐一 | ほ、本当はこんな子供っぽい事をしたくないんだ。た、ただまたお前が迷子になって探す手間を考えるとだな... | I-it's not like I really want to do something so childish. I-it's just that, thinking about how much time it takes to search for you when you get lost... |
| 少女時代あゆ | いいよ。 | It's okay. |
| 少年時代祐一 | え。 | Eh? |
| 少女時代あゆ | ボクは子供でもいいよ。祐一君が手を繋いでくれるんだったら、ボクはずっと子供でもいいよ。 | It's okay for me to be childish. If you were to hold my hand, it's okay for me to stay childish forever. |
| 少年時代祐一 | 馬鹿な事を言うな。ほ、ほら、行くぞ。早くしないと日が暮れちゃうからな。 | Don't say something so dumb. L-look! Let's go. If we don't hurry, the sun will set. |
| 少女時代あゆ | まだ3時前だよ。 | It's still before 3 though. |
| 少年時代祐一 | そう、そうだったか。 | O-Oh, is that right. |
| 少女時代あゆ | うふふ。 | Ehehe. |
| 少年時代祐一 | 何がおかしいんだよ。 | What's so funny? |
| 少女時代あゆ | ううん、何でもない。 | Oh, nothing. |
| 少年時代祐一 | 気になるだろー! | It's bothering me! |
| 少女時代あゆ | ちょっと思っただけだよ。 | Just something I remembered. |
| 少年時代祐一 | 何を? | What? |
| 少女時代あゆ | えっとね... 祐一君の手... | Let's see... Yuuichi-kun's hand... |
| PART2 END 3:14 / 6:51 | ||
| あゆ | あれ... ここ... | Oh... where... |
| 祐一 | やっと起きたか。 | So you finally woke up. |
| あゆ | あ、祐一君。 | Ah, Yuuichi-kun. |
| 祐一 | 全く... 飯食ったらすぐに寝ちまうんだからなー。名雪じゃあるまいし。 | Geez... You fell asleep so easily after eating. It's not like you're Nayuki. |
| 秋子 | そんな所で寝ていると風邪を引くんじゃないかと思って何度か起こしたんだけど。よく寝てたから。 | I thought that if you slept there you'd catch a cold, so I tried to wake you up many times. You were sleeping so deeply. |
| あゆ | あ、ごめんなさい、秋子さん。 | Ah, I'm sorry, Akiko-san. |
| 秋子 | いいのよ。それより... どこか具合が悪いの?大丈夫? | That's okay. But... Are you feeling sick? Are you okay? |
| あゆ | うん、大丈夫。夢... だったんだ。 | Yup, I'm okay. It was just... a dream. |
| 祐一 | あゆ。 | Ayu. |
| あゆ | ん?何? | Hm? What? |
| 祐一 | これから、秋子さんに頼まれた買い物に行くんだが、荷物が多くなりそうなんだ。ちょっと手伝って欲しいんだが... 大丈夫か? | We're going to go buy some things Akiko-san asked us to, and there'll be a lot of things to carry. I'd like to get some help... is that okay? |
| あゆ | ボクは大丈夫だよ。 | I'll be okay. |
| 祐一 | そっか。じゃ、買い物が早く終わったら帰りにゲーセンでも少し寄って帰るか。 | Okay. Well, if we finish buying things early, maybe we can drop by the Game Center on the way back. |
| あゆ | うん! | Okay! |
| PART3 END 4:09 / 6:51 | ||
| 祐一 | さて... お米も買ったし。もう買い残しはないよな。 | So... we've bought the rice. There's nothing else left to buy, it seems. |
| あゆ | うん、メモに書いてあるのは全部買ったよ。 | Yup. We've already bought everything in the list. |
| 祐一 | ん... 思ったより時間かかったなー。ごめんな、あゆ。ゲーセンに寄ってる時間はなさそうだ。 | Hmm... It took longer than I thought. Sorry, Ayu. It looks like there isn't any time left to stop by the Game Center. |
| あゆ | いいよ。 | It's okay. |
| 祐一 | また今度行こうな。んじゃ。帰るとするか。 | We'll go again next time. So, shall we go home? |
| あゆ | そうだね。ねー、祐一君。 | Okay. Hey, Yuuichi-kun. |
| 祐一 | ん? | Hmm? |
| あゆ | そう言えば、昔、祐一君がクレーンゲームが得意だって言ってたの。覚えてるの? | That reminds me. Back then, you said that the Crane Game was your specialty. Do you still remember? |
| 祐一 | ん... そうだな。よく覚えてないけど... 言ったかもしれないな。地元ではクレーン荒らし祐一と呼ばれてゲーセンのおやじに恐れられていたからな。 | Hmm... I guess. I don't really remember but, I might have said that. In my home town, they used to call me "Crane Crasher Yuuichi." Even the owner at the game center feared me. |
| あゆ | その割には取れなかったよね。 | And then, surprisingly, you couldn't get any. |
| 祐一 | ここは俺にとってアウェーだからな。ちょっと不利だっただけさ。今日は俺の本来の腕前を見せられないのは残念だけどな。 | I don't have home advantage here. It's a bit of a handicap. It's too bad I couldn't get to show you my real skills today. |
| あゆ | ね、祐一君。 | Hey, Yuuichi-kun. |
| 祐一 | ん?何だ? | Hmm? What? |
| あゆ | お願いがあるんだ。 | I want to ask you a favor. |
| 祐一 | 何だ?鯛焼きくらいなら奢ってやるぞ。ゲーセンもふいになったし。 | What? I'll treat you to some taiyaki, since we couldn't make it to the Game Center. |
| あゆ | 違うよ。それも捨て難いけど。 | That's not it. Although I don't want to pass on that either. |
| 祐一 | じゃあ、何だ? | So, what is it? |
| あゆ | 手... 繋いでもいい? | Can... can we hold hands? |
| 祐一 | な、な、何なんだ?急に。 | W-what is it, all of a sudden? |
| あゆ | 駄目かな? | You don't want to? |
| 祐一 | ん、子供じゃあるまいし。 | It's not like we're kids. |
| あゆ | いいよ。 | It's okay. |
| 祐一 | え? | Huh? |
| あゆ | いいよ、子供でも。 | It's okay, even if it's childish. |
| 祐一 | ...あゆ? | Ayu? |
| あゆ | 祐一君が手を繋いでくれるんだったら、ボクがずっと子供のままでもいいと思うんだ。 | If you were to hold my hand, I think it would be okay for me to stay a kid like this forever. |
| 祐一 | ナニ馬鹿なこと言ってるんだ? | Why are you saying something so ridiculous? |
| あゆ | 本当だね。ボク、何言ってるんだろね?おかしいよね。 | I guess that's true. What was I saying? It was strange. |
| 祐一 | 全くだ。 | Geez. |
| あゆ | ごめんね、変なこと言って | Sorry, for saying something so strange. |
| 祐一 | ほら、行くぞ。 | Here, let's go. |
| あゆ | ん?うん!... どうしたの?祐一君。 | Hm? Okay! What is it, Yuuichi-kun? |
| 祐一 | 手... 繋ぐんじゃなかったのか。 | Didn't you want to hold hands? |
| あゆ | え、いいの? | Oh, it's okay? |
| 祐一 | あー、こうしたあゆを繋いでおけば迷子になったり食い逃げをさせないで済むからな。 | Yeah. If I hold your hand like this, I can make sure that you won't get lost or run away without paying. |
| あゆ | うふふ。 | Ehehe. |
| 祐一 | ん?どうした? | Hmm? What is it? |
| あゆ | ううん、何でもない。 | Oh no, it was nothing. |
| 祐一 | 気になるだろ。 | It's bothering me. |
| あゆ | でも、もう言ったもん。 | But, I've already told you. |
| 祐一 | え?あ、いつ?聞こえなかったぞ。 | Eh? Ah, when? I didn't hear anything. |
| あゆ | もう言ったよ。ずっと昔に。 | I said it before. Way back then... |
| 少女時代あゆ | 祐一君の手... あたかいなー。 | Yuuichi-kun's hand... is so warm. |
| END | ||

