Translation Projects:Kanon Minase san chi Akiko-san no asa gohan:Track 8
From #japanese
香里のホワイトデー - Kaori's White Day
Project: Kanon Minase san chi Akiko-san no asa gohan
Characters in this Track
- Aizawa Yuuichi 相沢祐一 (Main character)
- Minase Akiko 水瀬秋子
- Minase Nayuki 水瀬名雪
- Misaka Kaori 美坂香里
| Character | Japanese | English |
| 祐一 | お早うございます。 | Good morning. |
| 秋子 | お早うございます、祐一さん。 | Good morning, Yuuichi-san. |
| 祐一 | あれ?名雪は今日も部活ですか? | Oh? Nayuki's has club activities today too? |
| 秋子 | ええ、早くから張り切って出掛けて行きました。 | Yes, she was very enthusiastic about it and went out early. |
| 祐一 | そうですか? | Ah, really? |
| 秋子 | はい、コーヒーです。 | Here, your coffee. |
| 祐一 | ああ、ありがとうございます。ま、学校で渡せばいいか? | Ah, thank you. Well, I guess I'll have to hand it to her at school then? |
| 秋子 | なんですか? | What was that? |
| 祐一 | あ!秋子さん、これ。 | Ah! Akiko-san, this. |
| 秋子 | これ? | This? |
| 祐一 | 今日はホワイトデーです。バレンタインのお返しです。 | Today is White Day. This is a thank-you gift for Valentine's. |
| 秋子 | あら!ありがとうございます。すみません返って気を使ってただいてしまって、祐一さんだって大変でしょう? | Oh! Thank you. Sorry for you having to go to all the trouble, but wasn't it a bit of a hassle? |
| 祐一 | え?何がですか? | Huh? What was? |
| 秋子 | だって、いろんな女の子から頂いてるんじゃないんですか? | Well, there more than a few girls you have to buy for aren't there? |
| 祐一 | はは、大丈夫ですよ。世間では10倍返しとか何とか言われてるみたいですけど、皆ギリですし。一応昨日までに、全部準備しましたからね。 | Hehe, its ok. It's said that the world expects to be paid back 10 times or something, but this is all just out of duty (giri). I prepared all of them yesterday. |
| 秋子 | そうですか? | Ah, is that so? |
| 祐一 | えーと、これが名雪、これが舞。栞に、真琴に、あゆに。佐祐理さんに、後、これが美汐と。 | Let's see, this is for Nayuki, this is for Mai. Shiori's, Makoto's, Ayu's. Sayuri's and lastly, for Mishio. |
| 秋子 | あはっ、頑張ってください祐一さん。 | Ahehe, keep at it, Yuuichi-san. |
| PART1 END 1:06 / 3:55 | ||
| 祐一 | ふうーっ、これで全員渡したかな。やー、結構時間かかったなぁ。でも、皆喜んでくれてたみたいだな。 | Whew! With this, I've handed them out to everybody. Man, it took a while. But everyone seemed grateful. |
| 香里 | 相沢君。 | Aizawa-kun. |
| 祐一 | おー香里。どうした? | Ah, Kaori. What's up? |
| 香里 | どうもしないわよ。ブラブラしてるだけ。相沢君こそ何してるの? | Nothing really. Just hanging out. What are you doing? |
| 祐一 | ああ。俺はバレンタインのお返しを配ってたところ。 | I've been handing out Thank-you-gifts for Valentine's Day. |
| 香里 | そうなの? | Is that so? |
| 祐一 | あー。結構時間かかったけど、さっき全部配り終わったところだ。 | Yeah. It took quite some time, but I just finished handing all of them out. |
| 香里 | え? | Huh? |
| 祐一 | どうした? | What's the matter? |
| 香里 | え…く、配り終わったの? | Eh... Y-You've just finished? |
| 祐一 | ああ!そうそう!肝心なこと忘れてた。 | Ah! I forgot the most important thing! |
| 香里 | 何よ!肝心なこと忘れちゃ駄目ね! | What's wrong with you? You can't forget the important stuff! |
| 祐一 | 名雪が今日部活ないから一緒に帰ろうって言ってたぞ。 | Nayuki has no club activities today, so she said we could go home together. |
| 香里 | あ、そ、そう。ありがとう… | Ah. I...I see. Thank you. |
| 祐一 | は!いけね!忘れてた! | Ah! Oh no! I forgot! |
| 香里 | 何よ、もう!忘れっぽいんだから相沢君は! | What's with you, geez! You're so forgetful, Aizawa-kun! |
| 祐一 | 次の授業の予習忘れてた。今日は当たる日なんだよな!今から急いでやらないと… | I forgot the preparations for the next lesson. It's to be handed in today! If I don't do them now, right away... |
| 香里 | そ、そう…? | O-Oh...? |
| 祐一 | それじゃな、香里。あれ?まだ袋の中に… | Well then, Kaori... Wait, what's this? Something in the bag... |
| 香里 | 残ってるの?! | Something's left?! |
| 祐一 | へ、なんだ、レシートか。 | Heh, oh, its just the receipt. |
| 香里 | ナニよ?! | What?! |
| 祐一 | なぁに、怒ってるんだ? | What's with you? Are you angry? |
| 香里 | 何でもないわよ。 | It's nothing. |
| 祐一 | ん・んん? じゃ…俺、行くな。 | Ok then... I'm going. |
| 香里 | ちょ、ちょっと待ちなさいよ! | W, wait a minute! |
| 祐一 | は? | Yes? |
| 香里 | …何でもない。 | ...nothing |
| PART2 END 2:28 / 3:55 | ||
| 香里 | はい、相沢君。 | Here you go, Aizawa-kun. |
| 祐一 | ん?何これ? | Hmm? What's this? |
| 香里 | バレンタインのプレゼントよ。 | A Valentine's Day present. |
| 祐一 | 香里が?俺に? | From you? For me? |
| 香里 | 何よ?要らないならいいけど。 | What? It's fine if you don't need it... |
| 祐一 | ああ、要る、もらう、欲しい! | Ah--, I need it. I'll take it -- I want it! |
| 香里 | 義理よ。 | It's out of duty. |
| 祐一 | 義理でも欲しい。 | Even if it's out of duty, I want it! |
| 香里 | 最初から素直にそう言えばいいのよ、全く…。世間では10倍返しとか20倍返しとか30倍返しとか言われてるけど | If you would've just been honest from the beginning, jeez. It's said that the world expects things to be paid back 10, 20, 30 times! |
| 祐一 | 言われてないだろう。 | They don't say that, do they? |
| 香里 | 私はそんなこと言わないからね。お返しを期待してる訳じゃないからね。いいからお返しは!期待してないから要らないわよ! | I don't say those kind of things. It's not like I expect anything in return. It's alright. I'm not expecting anything, so I don't need anything! |
| 祐一 | ああ! | Ahh! |
| 秋子 | 何ですか祐一さん、大きな声を出して。 | What is it, Yuuichi-san, suddenly shouting like that? |
| PART3 END 3:06 / 3:55 | ||
| 秋子 | 祐一さん。 | Yuuichi-san. |
| 祐一 | はい。 | Yes. |
| 秋子 | 言葉でそう言っていても、本当はありがとうって感謝されたいのに決まってるじゃないですか? | Even though she said that, isn't it obvious they really want to hear a "Thank you?" |
| 祐一 | はい。 | Yes. |
| 秋子 | 女の子はそう言うものなんですよ。 | Girls are like that. |
| 祐一 | はい。 | Yes. |
| 秋子 | 言葉の裏側にある。本当の気持ちをちゃんと考えって上げなくてはいけませんね。 | They'll say the opposite. If you don't think carefully about their true feelings it won't be good. |
| 祐一 | はい。これから香里の分買って来ます。 | Yes... I'll go buy Kaori's share now. |
| 秋子 | ええ、それがいいですよ。 | Okay, that'd be good. |
| 祐一 | ん、よし。んじゃー、行ってきます。 | Ok! Well then, I'm off. |
| 秋子 | まだお米は残ってるから大丈夫ですよ。 | We still have rice, so it's okay. |
| 祐一 | お米も買って来ます。 | I'll also buy rice. |
| 秋子 | 大丈夫ですよ。でも、そうですね。1袋買って来て頂こうかしら。 | That's alright. But, that's right. Please buy one sack for me. |
| 祐一 | 2袋買って来ます! | I'm off to buy two sacks! |
| END | ||

