Translation Projects:Kanon Minase san chi Akiko-san no asa gohan:Track 11

From #japanese

Jump to: navigation, search

久瀬戦い - Kuze's Struggle

Project: Kanon Minase san chi Akiko-san no asa gohan

Characters in this Track

  • Aizawa Yuuichi 相沢祐一
  • Kawasumi Mai 川澄舞
  • Kurata Sayuri 倉田佐祐理
  • Minase Akiko 水瀬秋子
  • Kuze 久瀬
Character Japanese English
祐一 どうしたんだ、立ち止まってWhat is it, Mai? Suddenly stopping like that.
あれ。 That.
祐一 ん?ゲームセンターか? Hmm? A game center?
あの縫いぐるみThat plush doll.
祐一 ああ。クレーンゲームだな。やってみたいのか? Oh, a crane game. Want to play?
佐祐理好きそう。 Sayuri will like it.
祐一 そういえばそうだな。じゃっ、いっちょやってみるか? Oh yah, that's true. Ok, you wanna give it a try?
取ってくれるの? Can you get them?
祐一 ああ、こう見えて子供は、「クレーン荒らし祐一」と呼ばれて。ゲーセンのオヤジには恐れられていたものだ。任せておけ。 Yeah! I may not look like it, but when I was a kid, they called me "Crane Crasher Yuuichi." Even the owner at the game center feared me. Leave it to me.
うん。 Ok.
祐一 えぇーと、どれが狙いかな?よし!これだな。んんー?!もうっ!いいぞ、そんな調子だ! Let's see. Which one to go for? Ok, this one. Hmmm? Ohhh....! Yes, this way....!
祐一 あっ。 Ah.
あっ。 Ah.
祐一 んっ、んん…ちょっと、詰め甘かったかな。 Um... ummmm. Maybe I've gotten a bit out of practice.
クレーン荒らし祐一Crane Crasher Yuuichi.
祐一 んっんっ、そんな怖い見るなよ、。こういうのは、1回じゃ大抵取れないもんなんだよ。今度はもう大丈夫だからな。しゅっ!んー、てっ、てっ、とっ、お~ぉ~ぃ、いい調子だ! Hey, don't look at me with such a scary face Mai. With this thing, you usually can't get it on the first try. This time it'll be ok. Hmm... te, te, to, ooooh, ah, it's going good!
久瀬 学校帰りにゲームセンターですか?あまり感心できませんね。 Playing at a game center after school? I can't really approve.
祐一 うっわっ!久瀬Wahh! Kuze!
あっ。 Ah.
祐一 あっ、しまった。 Ah, oh no.
クレーン荒らし祐一Crane Crasher Yuuichi.
祐一 んっ、だからそういう怖い見ないでくれ、Like I said, don't look at me with that scary face, Mai!
久瀬 見ていられませんね。 I can't bear to look.
祐一 お前突然現れるからだろ。 It's because you suddenly appeared.
久瀬 実力のないほどのせいにしたがるものですよ。 One shouldn't reach beyond one's station in life.
祐一 分かったよ、まったく。もう少し佐祐理好きそうなやつ取れそうだったのに。 I got it, geez. A little more and I would've gotten the one Sayuri-san likes.
久瀬 んっ。倉田さん。 Uh. Kurata-san.
祐一 ああ。で、久瀬、なんだ100円出してんだよ!? Yah. Hey, Kuze, why did you put in that 100 yen coin?!
久瀬 倉田さんの縫いぐるみ取れなかったのをのせいにされても困りますからね、マァ、幼少、クレェーン久瀬称えられたお見せしましょう。 Because it's my fault for causing Kurata-san to lose her doll and SO, I shall show you the highly praised skill of the master, "Crane Kuze."
祐一偽者Yuuichi... impostor?
祐一 本家だ。アイツの勝手名声語ているんだ。だから、見てろ。ホォーラ!案の定失敗しだろ。久瀬称えられれたはドウーしたん… I'm the original! He just likes to take someone else's name for his own. Just watch. Aha! Just as I thought, he lost. Kuze, what was this about giving you praise...
久瀬 たちは、野球というスポーツをご存知ですか? You two. Do you know of this sport, "Baseball?"
祐一 ああ?当たり前だ! Huh? Of course!
久瀬 ストライクを3つ取られるまで、バッターはアウトにはならない。そのくらいご存知でしょう? Before three strikes, a batter isn't out. You knew that much at least?
祐一 要するに2回やらせるっていうことか。はっ、だ?今度また随分あっさり失敗したな。へっ、また失敗だ。おぃ、もうスリーアウトじゃないの… In short, we'll let him try two more times. Ha. What? This time you lost even faster. Heh. And again you lost. Hey, that's three outs...
久瀬 たちは、野球というスポーツをご存知ですか? You two. Do you know of this sport, "Baseball?"
祐一 きゅっ、だから、知ってるって! Gah! I already said we know!
久瀬 野球三回だけ終わりじゃない。9回まで勝負分からない違いますか? In Baseball, three times is not the end. Not until the end of the 9th inning is a match decided. Am I wrong?
祐一 んっ、あっ、えっ、違わないけど。おぅっ!アイツ!1万円札両替しに行ったぞ!?ん、あん見えて結構熱くなるタイプだったんだな。 Mn! Ah! Eh! It's not wrong but... Hey! He... he's gone to change a 10,000 yen note! However you look at him, he seems to be the obsessive kind, huh?
祐一Yuuichi.
祐一 あぁ、そうだな。たちはたちで佐祐理のを取れないとな。 Ah, oh ya. We have to get one for Sayuri-san ourselves.
PART1 END 2:57 / 5:52
佐祐理 わぃ~!可愛い縫いぐるみがこんなにたくさん!へっ!佐祐理嬉しいです。 Wai~! So many cute plush dolls! Sayuri's happy!
秋子 祐一さん、お上手なんですね。 Yuuichi-san, you're pretty skilled, aren't you?
祐一 へっ、それが、結局取れたのは一つだけだったんですよ。 Heh. In the end, I was only able to get one.
秋子 じゃあ、のはどうしたんですか? Then, who got the rest?
祐一 取ったんです。 Mai got them.
佐祐理 へぇー?がこんなにたくさんですか? Ehhh? Mai got this many?
祐一 最初がやるのを見ていたんだけど、試しにやらせてみたら、とんでもなく上手でさあ。しかも1回2個取れたりするもんだから、ゲーセンの親父最後泣いてたよ。 At first she was just observing me but when I let her try she was unbelievably good. And she even managed to get two at once. The owner of the game center was crying in the end.
佐祐理 ふぇ~…凄いですね。 Hwe~, Mai's amazing.
クレーン荒らしCrane Crasher Mai.
佐祐理 ふぇ? Hwe?
祐一 残念ながら、その称号今日限り譲ろうI'm afraid, just for today, I'll have to surrender that title to Mai.
佐祐理 あはは~。 Ahaha~.
祐一 さっきも言ったけど、それに比べて久瀬下手なこと、ヘタなこと! Though I've said it before, if you compare it to that, Kuze just sucks, sucks!
秋子 あっ、はい!どなたかしら?ちょっと行って来ますAh, yes! I wonder what that is. I'll go check.
祐一 名雪ですかね? It's Nayuki, isn't it?
秋子 いいえ、今日部活大会遅くなるって言ってましてから。 No, there's a club tournament today, so she said she'll be late.
祐一 んん?だろう?…でもまあっ、佐祐理さんも今度挑戦してみてよ。 Hmm? I wonder who that is. But next time, Sayuri-san, you should also try the crane game.
佐祐理 あはは~!佐祐理には無理ですよ。 Ahaha~ It's impossible for Sayuri.
祐一 いやー、佐祐理さんも案外みたいに、や、以上上手いんじゃないかな。 Oh no, Sayuri will surprisngly be just as good as--no, maybe even better than Mai!
今度一緒行こう佐祐理Let's go together next time, Sayuri.
佐祐理 そうですね。じゃあ、今度佐祐理二人縫いぐるみ取ってあげます。 Is that right? Well, next time, Sayuri will get the plush dolls for you two.
祐一 よかったな、Isn't that great, Mai?
うん。 Mm.
秋子 あの、祐一さん? Um, Yuuichi-san?
祐一 あっ、はい? Ah, yes?
秋子 久瀬さんとおっしゃる見えになってるんですが。 Just now, a Kuze-san said he had something to show someone.
祐一 久瀬ですか?なんで一体Kuze? Just what does that...
久瀬 やっ。 Yo.
祐一 んくっ、勝手にあがってくるな! Ah! Don't come as you please!
久瀬 失礼一刻早くこれを倉田さんにお見せしたくて。つい急いてしまいました。としたことがとんだご無礼を。 Excuse me. I was too impatient to show this to Kurata-san as quickly as possible. I could not help myself. I am terribly sorry for my impoliteness.
佐祐理 見せたいって、ですか? The thing you wanted to show me... what is it?
久瀬 どうぞ倉田さん。遠慮要りません。どうぞお納めください。 Please, Kurata-san. Don't restrain yourself. Please accept this.
祐一 なんだ、この縫いぐるみWhat's with that plush doll?
久瀬 クレーン久瀬称えられる所以、とだけ申し上げておきましょう。 The reason is because of the highly praised "Crane Kuze," ...I will only say that much.
佐祐理 はぁ… Ah...
祐一 こんなのあのゲーセンにあったっけなぁ…?でもお前これを取る一体いくら使ったDid the game center have something like that...? But you, just how much did you use to get this...
久瀬 キミたちは野球というスポーツをご存知ですか? You two. Have you heard of the sport "Baseball"?
祐一 んくっ!だから知ってるって! Gah! Like I said, we know!
久瀬 野球には9回勝負着かない場合延長戦というルールがあるんですよ。長い戦いだった。…とだけ申し上げておきましょう。 If there is no conclusion after nine innings, there's a rule for extra innings. And a long struggle it was... ...and I will only say that much.
祐一 要するに考えたくもない金額使ったっていうことだな。 The point is you just didn't pay attention to the amount of money you used.
久瀬 それじゃ、倉田さん、そしてさんも、ご機嫌ようWell then, Kurata-san, and everyone else as well. I bid you good day.
久瀬 はっ、へへへへっ、はははっ、あははっ、アハハっ、アハハハハハハ…! Ha, heh heh heh heh, hahaha, ahaha, AHAHA, AHAHAHAHAHAHA...!
秋子 ユニークなですね。お友達ですか? What a unique person. Is he your friend?
祐一 その反対です。 It's the opposite.
なにか落ちてる? Something fell.
祐一 えっ?なんだこれ?領収書?! Eh? What's this? A receipt?!
佐祐理 この名前聞いたことありますね。 I've heard of this store.
秋子 駅前のファンシーショップですね。 The gift shop in front of the station, right?
佐祐理 じゃ、この縫いぐるみThen, this plush doll...
祐一 結局一つ取れないから、買って来たのか。見栄っ張りだな。 In the end, he couldn't even catch one, so he went and bought them. What a pretentious guy.
秋子 ユニークなですね。 He's a unique person, isn't he?
祐一 そうですか!? Really?!
END
Personal tools